1W

Знак капитана

в выпуске 2014/01/06

на личной

26 октября 2013 -
article1067.jpg

                                    

 

 

 

                                                

 

                                                                                                         Знак капитана

Холодный ветер пронизывал насквозь. Темза несла свои холодные темные воды прочь из города. По широкой водной глади сновали катера и яхты, иногда оглашая мрачный Лондон воем сирен. В сторону Северного моря прошел огромный теплоход. Начал накрапывать мелкий дождь. Идя вдоль пирса, я увидел его широкую спину. Это был старый моряк. Ухватившись огромными руками за поручни причала, он смотрел  на темные волны. Ветер трепал его широкую полотняную рубашку и парусиновые брюки, шевелил рыжие волосы, но, казалось, никакая сила не смогла бы сдвинуть, ни на йоту этого человека. Я подошел и остановился рядом. Он окинул меня блуждающим взглядом, словно спрашивая: «зачем я пришел?» Мне стало неловко, я уже повернулся и хотел уйти, но незнакомец окликнул меня. Я невольно  остановился.

— Послушайте, — тихо, каким-то полу охрипшим голосом произнес он, — вы, не хотели бы уйти со мной в море?

На минуту мне этот человек показался сумасшедшим, я пристально посмотрел ему в глаза, но в них светился обыкновенный огонек. В этих глазах не было ничего хищного и дикого, как у некоторых людей.

— У меня есть яхта, — быстро начал говорить незнакомец, словно боясь, что его не станут слушать. – Около Греции есть остров.  Я был там со своим капитаном.

Незнакомец пронзил меня своим взглядом. Я снова посмотрел на него.  В его глазах пробежал лихорадочный огонек.

— Я знаю вас, — сбивчиво начал говорить он. – Вы журналист Ричардсон. Джек Ричардсон. Вы хорошо владеете греческим языком.  Поверьте, мой выбор не случаен. Я давно следил за вами и сегодняшняя встреча не случайность.

Холодный город и моросящий дождь начинал действовать на нервы.

— Кто ты? – спросил я.

— Кинг. Да, зови меня Кинг. Мое полное имя тебе ни к чему. Тебе не надоел этот противный дождь, Джек? 

Он замолчал. Мы снова подошли к причалу. Мелкие зеленые буруны омывали мрачные камни.

Он снова посмотрел на меня. Что я мог ему ответить?  Но я, почему-то поверил ему, еще не зная, как сказочная земля может стать одновременно  и адом.

                                                                             …

На следующий день двухмачтовая яхта «Персей» покинула Лондонский порт. Идя посреди Темзы, она ловко лавировала между встречающихся судов. Кинг был неплохим матросом. Держа огромными руками штурвал, он смотрел куда-то в одну точку. Его, казалось, невозможно было сдвинуть с места – широко расставленные ноги, словно приросли к дощатой палубе. Свежий ветер трепал его длинные волосы. Я посмотрел назад на причал. Какое-то беспокойное чувство охватило меня.

Вскоре наступил вечер. Кинг зажег сигнальные огни. Ночью мы вышли из устья Темзы и очутились в Северном море.

— Еще две-три недели и мы у цели, — сказал Кинг.

Звезды горели над головой. Призрачные, редкие облака ползли медленно по небу. Среди них виднелся серебряный серп полумесяца похожий на кусок добела раскаленного железа. Только тут я почувствовал невероятную усталость. Кинг, словно заметив это, бросил мне: « Иди, спи». Я ушел в каюту, упал на койку и молниеносно заснул.

Я проснулся рано. Море было подернуто легким туманом. Я выглянул в полуоткрытую дверь каюты, покачивающуюся под напором ветра, и увидел закрепленный веревками штурвал. Высоко на мачте горели два огня – лишен возможности управления. В утреннем свете они были, вряд ли заметны. Кинг спал в каюте.

Вокруг было море и только далеко на горизонте виднелись черные силуэты проходящих кораблей. Но порой туман покрывал море, яхта оказывалась в призрачной, плывущей белой пелене и тогда срабатывал автосигнал сирены. Иначе мы рисковали наскочить на какое-нибудь судно. Так длилось более двух недель. Кажется, на восемнадцатые сутки плавания мы подошли к острову около Греции. Это была сказочная земля. Ослепительная, яркая зелень растительности резко выделялась на голубом фоне колеблющихся волн. Видно было, как волны накатывались и разбивались на множество осколков о прибрежные валуны. Достигшие берега впитывались в песок – эта часть берега была песчаной – и уходили обратно в море.

— Послушай, Джек, ты знаешь этот остров?

— Остров Мертвецов? Не отпетых, погибших матросов…

Я вздрогнул и обернулся назад. Какое-то странное чувство оцепенения охватило меня. Голова моя закружилась, воля ослабла, я чувствовал себя словно во сне. Но передо мной стоял реальный Кинг. Кинг, мой попутчик, который и завез меня на этот остров. Я невольно вспомнил Лондонский порт, эту широкую спину и развивающиеся рыжие волосы, и парусиновые брюки. Лицо его было страшно. Два каких-то красных пятна наползли на его щеки, зубы оскалились: он стал похож на зверя. Он так долго смотрел на меня, что я невольно отошел назад, но Кинг, как магнитный приблизился ко мне и тут я увидел, что в его широких глазах светится ужас.

 

Мне показалось, что он сошел с ума. Я хотел броситься бежать прочь, но ноги вросли в палубу яхты. Я не мог пошевелить ни одним суставом.

Кинг приблизился ко мне, опустил свою руку на мое плечо. Я почувствовал небывалую слабость и чуть не повалился на выжженные солнцем доски палубы

Я посмотрел на него. Он также стоял неподвижно, смотря куда-то призрачным взглядом вдаль. Губы его медленно шевелились. Мне, кажется, он молился.  Страшная слабость вновь сковала меня, рассудок мой начал мутиться. Я шагнул в сторону Кинга, но ноги мои подкосились, затем я ткнулся лбом о доски палубы и все. Теперь лишь смутно помню, как тогда, теряя сознание, сквозь едва заметные проблески его, я всем телом почувствовал, как рухнуло на палубу тело Кинга. Кинг был сильней и крепче меня. Его могучий организм сопротивлялся дольше.

Затем мелькнули призрачные тени. Невольно я открыл глаза. Зеленый потолок. Зеленые стены. Люди по сторонам с лицами с зеленой кожей. Они смотрели на него и меня. Странные неподвижные лица. Эти длинные, тонкие губы могли поколебать волю любого. Этот взгляд, чем-то напоминающий лицо статуи, наводил ужас. Один из этих людей подошел ко мне. Я невольно встал и попятился.

Незнакомец быстро протянул руки и, схватив меня за плечо, удержал меня.

— Что тебе нужно было на острове?

Этот вопрос застал меня врасплох. Я ожидал чего угодно, но лишь не этого. И эта чистая, английская речь. Зеленые лица. Порой, в какие-то мгновения, в голове моей проносились страшные мысли. Я догадывался кто они, но не мог поверить.

— Тот, кто был, с тобой умер.

Я вздрогнул. Значит, Кинг был мертв. Эти «люди» убили его, но за что?

— Что тебе нужно было на острове? – более раздраженно спросил незнакомец.

Правда, говорят, что страх парализует волю. Более сильный волевой человек, способен сломить волю слабого и заставить подчиниться того себе. Нечто подобное сейчас почувствовал и я. Я не мог противостоять им.

— Кинг. Кинг сказал, что на острове …

Меня перебили.

— Это золото того, кого он предательски убил. Он вернулся за ним, в этом его беда.

— Отпусти его, Стив. Кинг был один.

Голос принадлежал мрачной черной фигуре возникшей за спиной незнакомца.

— Как скажете, капитан…

Незнакомец как-то странно посмотрел на меня. Рука его разжалась. Затем он куда-то исчез. Я был на яхте, врезавшейся в песчаный берег. Мертвое тело Кинга лежало на палубе. Затем я услышал вой сирены. К острову приближался катер береговой охраны. Начал накрапывать мелкий, противный дождь.

 

 

 

 

 

Рейтинг: +2 Голосов: 2 1101 просмотр
Нравится
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий